日本宋版学家尾崎康教授做客我校五洲讲坛

来源:日语学院、外事处/供稿  发布日期:2010-09-26   字体:

    2010年9月21日,浙江工商大学“五洲讲坛”邀请到了日本最有名的宋版学家、庆应义塾大学文学博士尾崎康教授,举行了一场题为“古籍版本学入门——以宋版《资治通鉴》为例”的讲座。尾崎康教授主要研究中国古代中世史,汉籍书志学,著书有《正史宋元版的研究》、《以正史为中心的宋元版本研究》《东洋史概说》《北京版通典8卷•别卷》《国宝 史记12卷》《国宝 后汉书3卷》《日本古典籍书志词典》等。日本语言文化学院院长王宝平教授出席了本次讲座。

     在讲座中,尾崎康教授首先给同学们介绍了现存的《资治通鉴》版本情况,在这些版本里面,错印、漏印、多印的情况较为严重,而且不仅仅是《资治通鉴》,还有很多陶渊明、白居易等文集版本也存在很多问题,而且,中国本土的古籍手抄本也所剩无几,这是由于当时人们出版了书籍以后,就对原抄本不重视,认为没有必要保存而导致的。

     接着,关于古籍版本学的入门知识,尾崎康教授给学生们作了全面而基本的讲解。其中,开封、杭州两地的出版业尤为繁荣,在刻板中甚至会留有刻工的名字,正史、列传、人物志、编年史、断代史、记事等,古籍种类琳琅满目。复刻版、蝴蝶装、缀叶、奥书等,版本种类数不胜数,古籍版本学的世界一下子就展现在我们眼前。

      最后,尾崎康教授严肃而不失风趣地和我们分享了他的研究心得。在研究工作中,要得到古籍的版本是很不容易的,所以研究者们都非常珍惜这些珍贵的研究对象,并且已经观察细微到可以考究出这些古籍的印刷原材料了。而当他提到,“机灵”在古籍版本学研究中的重要性时,同学们更是惊奇不已。

    此次以宋代版本学为中心的讲座中,让同学们深深体会到中国博大精深的历史文化,已在与中国一衣带水的日本开出了绚丽的奇葩。更让大家敬佩的是尾崎康教授已经把自己所藏的大部分经典书籍捐献给我校日本语言文化学院,供师生学习。他那种对学问孜孜不倦的精神给刚踏入研究领域的新人注入了强大的动力。在中日文化交流不断深入开放的时代下,学生们不仅要积极学习吸收外来文化的精华,同时更应该立足于中华民族的传统文化,并使其发扬光大。

官方微博

官方微信

  • 分享到

商大要闻

综合新闻

教学科研

地址:浙江省杭州市下沙高教园区学正街18号 丨  邮编:310018 丨  电话:(86)571-28877777 丨  传真:(86)571-28877222
浙ICP备05073962号 丨  浙公网安备33011802000512号