金展鹏:一年阿语学习,与硕博同台竞技,斩获全国一等奖

字体:


日前,首届That’s阿拉伯网络小说翻译大赛结果公布,浙江工商大学东方语言文化阿拉伯语专业2017级学生金展鹏的译作《只有鸟儿与感同身受》在261篇作品中突出重围,与北京大学阿拉伯语系博士研究生以及北京语言大学硕士研究生并获一等奖。我校积极组织学生参与,在全国及海外23所高校和机构中脱颖而出,与北大、北外、上外等8所高校一同获得最佳组织奖。

That’s阿拉伯网络小说翻译大赛由五洲传播出版社和中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会联合主办,北京外国语大学协办,是一次全国性阿拉伯语网络短篇小说翻译大赛。

对于这次获奖,而且还是一等奖,金展鹏谦虚地表示超乎自己的意料。因为此次的参赛选手大多是研究生和本科阶段高年级学生,甚至有一位和他一道获得一等奖的还是北京大学的博士。“当初打算参加比赛可能就是凭着一腔初生牛犊不怕虎的冲动吧。”究竟是一时的“冲动”,还是实力的展露?答案其实就藏在金展鹏平时的努力学习中。

勤练是我的学习秘笈

谈及学习语言的方法时,金展鹏认为最重要的一点就是勤练。“平时从寝室走到图书馆,我也会戴上耳机听听阿语听力,给自己营造一个语言的氛围。”另外,据一位和他同社团的同学讲述,金展鹏在社团活动的间隙还不忘练习阿拉伯语,质的飞跃从来离不开量的积累。

同样,翻译阿拉伯语小说也并非一蹴而就,依然离不开他前期的努力。他从暑假就已经开始尝试翻译阿拉伯语版的《老人与海》,不仅会把自己的译文发给老师寻求修改意见,也会对照中译本不断摸索翻译的门道。“尝试着翻译自己感兴趣的阿语小说对我的学习有很大帮助。翻译过程中,我积累了一些更加地道的表达,同时也培养了语感。”

除此之外,金展鹏还向我们介绍了一种名为“番茄工作法”的时间管理法,即在25分钟内专注学习,之后休息5分钟,再投入学习25分钟,由此循环往复,一张一弛更能提高学习的效率。若是偶尔感到学习状态不佳时,金展鹏也会用听音乐和看电影的方式来调整心情。

“温暖大家庭”给了我坚持的动力

高考填报志愿时,金展鹏把浙江工商大学阿拉伯语作为第一志愿。尽管对阿拉伯语抱有极大的热情,但金展鹏也不得不承认,掌握一门新语言的过程不总是如学有所成后得到各种机会垂青般轻松,阿拉伯语复杂的语法和一些独特的发音都是学习过程中不得不面对的难关。而他认为是浙商大东语学院浓厚的学习氛围和老师的耐心负责,推动着他在学习阿拉伯语的道路上能够一直坚持不放弃。

“阿语课每天都是早课。实际上八点正式上课,但从七点开始就有同学陆陆续续进入教室大声晨读,七点半同学全部到齐。老师这个时候也会在教室一对一给我们答疑解惑。”

阿语系教师注重在课堂中注入情感教育,课堂氛围轻松活跃,师生积极互动。

金展鹏觉得阿拉伯语系就像是一个“温暖的大家庭”,不仅同学间互相帮助、亲如手足,老师们也总是像家长一样无微不至地关爱着学生。

越努力才越幸运

正是他在阿拉伯语学习上的不懈坚持,使得他在学业上拥有出色的成绩,从而成为学院师生代表团的一员,获得了在今年四月赴阿联酋沙迦参加第十六届沙迦国际遗产日活动的机会。这次出国交流的经历也使他的阿拉伯语又一次得到了很大的历练。

至于将来的打算,金展鹏目前的规划是先打算在大三的时候出国留学,因为学校目前已与黎巴嫩大学、埃及亚历山大大学、沙迦大学、约旦耶尔木克大学等几所知名阿拉伯院校签订了交流合作协议,会选派优秀的大三学生前往学习,在之后他会选择继续读研深造。

真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。哪怕是一时的“冲动”,也需要勤勉的加持。也许在金展鹏的译作里最令人动容的地方,便是可以从字里行间感受到的对学习阿拉伯语的精诚之心吧!



浙商大新闻

浙商大微博

浙商大微信

  • 分享到

商大要闻

综合新闻

教学科研